月の神の御札 「つきのかみのおふだ」
tsuki no kami no ofuda
Front side Back side
itsu
yori
mo
kesa
no
tsuki
wa
akahadaka
tsuki
no
kami
kumo
no
koromo
wo
dare
ga
haguramu
shi-yaku-jin no hokora
Shrine of the Four Misfortune kami
Translation
kanji/kana: 雲 の 衣 を だれ が はぐらむ
romaji: kumo no koromo wo dare ga haguramu
Translated: Who stripped off his cloudy robes?
kanji/kana: いつ より も 今宵 の 月 は 赤裸
romaji: itsu yori mo kesa no tsuki wa akahadaka
Translated: This evening the embarrassed moon is more naked than usual.
Anonymous
tsuki no kami is the kami of the moon. In common with the Northern Europeans' moon, the Japanese moon is male. tsuki no kami helps BABA YAGA watch over the shi-yaku-jin during the night.
 • Back 
© 2010-2019 shi-yaku-jin no hokora & BigTime Interactive